中国书画艺术中国书画艺术

护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗

护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注释是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文(wén)中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注释(shì)以及(jí)文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而(ér)振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠(huì),教(jiào)人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下(xià)得人者(zhě)谓之(zhī)仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为天下(xià)得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子(zi)之道,相率而(ér)为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作(zuò)而取(qǔ)得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一(yī)定要自(zì)己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他(tā)们(men)的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人(rén)干的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别(bié)人,使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的(de)关(guān)系的道理教给百姓(xìng):父(fù)子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他(tā)们归附,使他们(men)正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向善(shàn)之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法(fǎ)天(tiān)。

  广大(dà)辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言(yán)来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市价(jià)就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格(gé)不一(yī)致(zhì),是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们(men)平列(liè)等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈(chén)辛(xīn)带着农(nóng)具(jù)从宋国来到(dào)滕国拜许行为师(shī),摒(bǐng)弃了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而(ér)食(shí)。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场货物(wù)交换的重要作(zuò)用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。<护士是事业编护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗制吗 2023年护士还有编制吗/p>孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时(shí)期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想(xiǎng),成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子(zi)的一(yī)代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后中(zhōng)国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文(wén)公(gōng)说(shuō):“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他(tā)住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国(guó)君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算(suàn)伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的人被人统治(zhì);被人统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道(dào):名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 护士是事业编制吗 2023年护士还有编制吗

评论

5+2=