中国书画艺术中国书画艺术

勿必和务必的区别,务必是什么意思呀

勿必和务必的区别,务必是什么意思呀 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法是(shì)它们二者的主(zhǔ)要区别在于词性和使(shǐ)用场合有所(suǒ)不同(tóng):across是介词,而cross是动词的。

  关(guān)于(yú)across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法以及across 和(hé) cross的(de)区(qū)别,across和cross有什么关系,cross和across区别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的(de)区(qū)别(bié)是什么等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法

  它(tā)们二者(zhě)的主(zhǔ)要(yào)区(qū)别在于词性和使(shǐ)用场(chǎng)合(hé)有所不同(tóng):across是(shì)介(jiè)词,而cross是动词。

  across和cross这两个词都是表示“横越(yuè)”、“渡过(guò)”之意,在(zài)拼(pīn)写上仅差一个字母(mǔ),所(suǒ)以很(hěn)容易混淆。

  cross1.作(zuò)动词用穿过,越过。

  渡(dù)过;

  交(jiāo)叉, 相交

  它们二者的主要区别在(zài)于词性(xìng)和(hé)使用场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词。

  across和cross这两个词都是表(biǎo)示“横越(yuè)”、“渡过”之(zhī)意,在拼(pīn勿必和务必的区别,务必是什么意思呀)写(xiě)上(shàng)仅差一(yī)个(gè)字(zì)母,所以很(hěn)容易混淆。

cross

  1.作动(dòng)词用

  穿过,越过。

  渡过;

  交叉, 相(xiāng)交; 错过。

  主要表示在(zài)物体表面上横穿。

  如横过马路、过(guò)桥、过(guò)河(hé)等,与(yǔ)go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时没注意看(kàn),负有(yǒu)部分责任。

  He has crossed the border(边(biān)界,边境) into another territory(领(lǐng)土,版图).

  他已越过边界进入别(bié)国(guó)的领土(tǔ)。

  2.作(zuò)名词用

  作名词时,有十字架;

  十字形饰物;

  画十字的(de)动(dòng)作;

  杂交(jiāo)品种; 混合(hé)物;

  痛苦, 苦(kǔ)难等意思。

  它有较强的(de)构词能力,它所构成(chéng)的词的某些词义和用(yòng)法是值得注意的。

  比如crossroads是(shì)“十字(zì)路(lù)”或(huò)“十(shí)字路(lù)口”的意(yì)思(sī),它的前面可以用a,但-s是(shì)不能丢掉的。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸(huò)发生(shēng)在十字(zì)路(lù)口。

  3.cross-reference

  “前后参照”、“互见条(tiáo)目(mù)”的意思,专指同一书刊中(zhōng)前后(hòu)互相(xiāng)参(cān)阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中(zhōng),前后参照(zhào)的互见(jiàn)条目用大(dà)写字母表示。

  4.crossing

  “渡口”、“横道(dào)线”或“(铁(tiě)路与(yǔ)公(gōng)路的)交叉点(diǎn)”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing i勿必和务必的区别,务必是什么意思呀n central.

  天星码头是在中环(huán)的(de)一个渡口。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车辆(liàng)都要(yào)在(zài)斑马线前停下。

across

  1.介词(cí)

  (表示(shì)位置)在…对(duì)面(miàn)[另(lìng)一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过(guò)

  (表示(shì)方向)横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿(chuān)越; 从…的(de)另一面[边];

  (表(biǎo)示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这(zhè)一(yī)边到另一边(biān);

  在(zà勿必和务必的区别,务必是什么意思呀i)对面, 向对面;

  跨度;

  成十字(zì)形, 成交叉状;

  传达过来

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城横(héng)跨中国西北。

  2.across与go/walk等动词连用表示“穿过(guò),越过,横(héng)穿”的意思。

  与cross基本同义,也是(shì)表示从(cóng)物体(tǐ)表面经过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过这条(tiáo)公路(lù),你(nǐ)会发现(xiàn)邮局就在你(nǐ)的(de)左边。

cross和across区别和(hé)用法是什(shén)么?

  1、词性不(bù)同

  across用作介(jiè)词或副(fù)词,表(biǎo)示一个穿越动作时要(yào)与(yǔ)一个(gè)实义动词连用。

  cross用(yòng)作动词,可单独表(biǎo)汪枣示穿越动作。

  2、用法不(bù)同

  cross用作名词时的意(yì)思(sī)是“十字形”,转化为动(dòng)词后可表示(shì)“画十(shí)字,划(huà)叉删去”,还可表示(shì)“交叉”“横穿,跨越”。

  cross既可(kě)用作(zuò)不及物动词,也可用作及(jí)物动词。

  用作及物动词时,接名词或代(dài)词作宾语(yǔ)。

  cross与oneself连用常旁(páng)陵岁(suì)指某些(xiē)基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画十字”。

  across与(yǔ)数量短语(yǔ)连(lián)用,置于(yú)单位名词之后,意为“…宽”,表示跨(kuà)度(dù)。

  across还可表示状态,意(yì)为运睁“成十字形交叉(chā)状(zhuàng)”。

  across后(hòu)常加(jiā)from。

  3、词源不同

  across:14世纪进入英语,直接源自古(gǔ)法语的an acros,意为从一头(tóu)到另一头,处(chù)于跨越的(de)位置。

  cross:直接源自(zì)古英(yīng)语的(de)cros;最(zuì)初源自古典拉丁语(yǔ)的crux,意为高而圆的柱子。

未经允许不得转载:中国书画艺术 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀

评论

5+2=