across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法是(shì)它们二者的主(zhǔ)要区别在于词性和使(shǐ)用场合有所(suǒ)不同(tóng):across是介词,而cross是动词的。
关(guān)于(yú)across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法以及across 和(hé) cross的(de)区(qū)别,across和cross有什么关系,cross和across区别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的(de)区(qū)别(bié)是什么等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法
它(tā)们二者(zhě)的主(zhǔ)要(yào)区(qū)别在于词性和使(shǐ)用场(chǎng)合(hé)有所不同(tóng):across是(shì)介(jiè)词,而cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横越(yuè)”、“渡过(guò)”之意,在(zài)拼(pīn)写上仅差一个字母(mǔ),所(suǒ)以很(hěn)容易混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越过。
渡(dù)过;
交(jiāo)叉, 相交
它们二者的主要区别在(zài)于词性(xìng)和(hé)使用场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词都是表(biǎo)示“横越(yuè)”、“渡过”之(zhī)意,在拼(pīn勿必和务必的区别,务必是什么意思呀)写(xiě)上(shàng)仅差一(yī)个(gè)字(zì)母,所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作动(dòng)词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相(xiāng)交; 错过。
主要表示在(zài)物体表面上横穿。
如横过马路、过(guò)桥、过(guò)河(hé)等,与(yǔ)go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看(kàn),负有(yǒu)部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界,边境) into another territory(领(lǐng)土,版图).
他已越过边界进入别(bié)国(guó)的领土(tǔ)。
2.作(zuò)名词用
作名词时,有十字架;
十字形饰物;
画十字的(de)动(dòng)作;
杂交(jiāo)品种; 混合(hé)物;
痛苦, 苦(kǔ)难等意思。
它有较强的(de)构词能力,它所构成(chéng)的词的某些词义和用(yòng)法是值得注意的。
比如crossroads是(shì)“十字(zì)路(lù)”或(huò)“十(shí)字路(lù)口”的意(yì)思(sī),它的前面可以用a,但-s是(shì)不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生(shēng)在十字(zì)路(lù)口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条(tiáo)目(mù)”的意思,专指同一书刊中(zhōng)前后(hòu)互相(xiāng)参(cān)阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中(zhōng),前后参照(zhào)的互见(jiàn)条目用大(dà)写字母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道(dào)线”或“(铁(tiě)路与(yǔ)公(gōng)路的)交叉点(diǎn)”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing i勿必和务必的区别,务必是什么意思呀n central.
天星码头是在中环(huán)的(de)一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要(yào)在(zài)斑马线前停下。
across1.介词(cí)
(表示(shì)位置)在…对(duì)面(miàn)[另(lìng)一边]; 横在[披在]…上; 掠过…; 透过(guò)
(表示(shì)方向)横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿(chuān)越; 从…的(de)另一面[边];
(表(biǎo)示状态)与…交叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这(zhè)一(yī)边到另一边(biān);
在(zà勿必和务必的区别,务必是什么意思呀i)对面, 向对面;
跨度;
成十字(zì)形, 成交叉状;
传达过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横(héng)跨中国西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过(guò),越过,横(héng)穿”的意思。
与cross基本同义,也是(shì)表示从(cóng)物体(tǐ)表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条(tiáo)公路(lù),你(nǐ)会发现(xiàn)邮局就在你(nǐ)的(de)左边。
cross和across区别和(hé)用法是什(shén)么?
1、词性不(bù)同
across用作介(jiè)词或副(fù)词,表(biǎo)示一个穿越动作时要(yào)与(yǔ)一个(gè)实义动词连用。
cross用(yòng)作动词,可单独表(biǎo)汪枣示穿越动作。
2、用法不(bù)同
cross用作名词时的意(yì)思(sī)是“十字形”,转化为动(dòng)词后可表示(shì)“画十(shí)字,划(huà)叉删去”,还可表示(shì)“交叉”“横穿,跨越”。
cross既可(kě)用作(zuò)不及物动词,也可用作及(jí)物动词。
用作及物动词时,接名词或代(dài)词作宾语(yǔ)。
cross与oneself连用常旁(páng)陵岁(suì)指某些(xiē)基督(dū)徒“用手在胸(xiōng)前画十字”。
across与(yǔ)数量短语(yǔ)连(lián)用,置于(yú)单位名词之后,意为“…宽”,表示跨(kuà)度(dù)。
across还可表示状态,意(yì)为运睁“成十字形交叉(chā)状(zhuàng)”。
across后(hòu)常加(jiā)from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直接源自古(gǔ)法语的an acros,意为从一头(tóu)到另一头,处(chù)于跨越的(de)位置。
cross:直接源自(zì)古英(yīng)语的(de)cros;最(zuì)初源自古典拉丁语(yǔ)的crux,意为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:中国书画艺术 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了