中国书画艺术中国书画艺术

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 恶人自有恶人磨的上一句是什么,恶人自有恶人磨是啥意思

  恶(è)人自有恶人磨的上一句是什么,恶人自有(yǒu)恶人磨是(shì)啥意思是“恶(è)人自有恶人(rén)磨”上一(yī)句是“近奸(jiān)近杀古无讹”的。

  关于恶人自有恶(è)人磨的上一句是什么(me),恶人自有恶人(rén)磨是啥意(yì)思以及恶人自有恶人(rén)磨的上(shàng)一(yī)句是什(shén)么(me),恶(è)人自有(yǒu)恶(è)人磨出自哪里,恶人自有恶人磨(mó)是啥意思(sī),恶(è)人自有(yǒu)恶(è)人磨这句话出自哪里,恶人自有恶(è)人(rén)磨的典故(gù)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

恶人自有恶人磨的(de)上一句(jù)是什(shén)么,恶人自有恶人(rén)磨是啥(shá)意思(sī)

  “恶人自(zì)有恶人磨”上一句(jù)是(shì)“近(jìn)奸(jiān)近杀古无讹”。

  出自明(míng)·周楫《西湖二集·周城隍辨冤断案(àn)》:“近奸近杀古无讹,恶(è)人自有恶人(rén)磨(mó)。

  ”意思(sī)是自(zì)古奸邪之(zhī)事会导致人命案(àn)件,坏人自有(yǒu)坏人(rén)来消磨惩(chéng)治。

  《西湖二集》是(shì)明代周楫创作的短篇(拟话本(běn))小(xiǎo)说(shuō)集,刊行年代大概是(shì)在明末崇(chóng)祯年间。

  又名《西湖文言》,三十(shí)四卷(juǎn)。

  全书三十四(sì)卷,收小说三十(shí)四篇(piān)。

  内容多(duō)为与西湖有关的(de)才子(zi)佳(jiā)人爱(ài)情故事,但其中还有一些抵御倭寇(kòu)的故事及描写(xiě)杭(háng)州人情风俗等(děng)篇(piān),较有意义。

  《西湖(hú)二集》的作者在世界(jiè)观上多宿命论,在思想体(tǐ)系上,则兼具(jù)佛、道儒(rú)三教,而以(yǐ)儒为主。

  作(zuò)品在许多地方宣(xuān)扬了因果(guǒ)报(bào)应和儒家的忠孝(xiào)仁义(yì)。

恶(è)人自有恶(è)人磨,上一句是什么(me)意(yì)思?

  恶(è)人(rén)自有恶人(rén)磨(mó)上一句是(shì)嫩(nèn)草怕霜霜怕日。

  这句话是有出处的,“嫩(nèn)草(cǎo)怕霜(shuāng)霜怕日,恶人自有恶(è)人磨”,谚语,意思是指(zhǐ)一物降(jiàng)一物,厉(lì)害的人会被更厉害的人制服。

  出(chū)自明·徐咂(zā)《杀狗记》一四:“算(suàn)来本利十分多,命(mìng)里无钱奈若何。

  嫩(nèn)草怕霜霜怕(pà)日,恶人自(zì)有恶人磨(mó)。

  ”

  《杀狗记》剧情赏析:

  东京人孙华(huá)、孙(sūn)荣文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释兄弟俩,父母双亡。

  孙华是个纨绔子弟,与无赖柳(liǔ)龙卿、胡子传结为酒肉朋友,终日在(zài)外面花天酒地,吃喝玩乐。

  弟孙荣知书(shū)识(shí)礼,见(jiàn)兄长不思上(shàng)进,便屡加劝谏。

  因柳(liǔ)、胡二人从中(zhōng)挑拨,孙(sūn)华(huá)不仅(jǐn)不听劝谏,反(fǎn)而将孙荣逐出家门。

  孙(sūn)荣无奈(nài),只(zhǐ)得在破窑(yáo)内安(ān)身(shēn)。

  一日大雪(xuě),孙华(huá)与(yǔ)柳、胡喝醉酒后半(bàn)夜回家,途(tú)中跌倒在雪地上,柳、胡(hú)不但(dàn)不救,反(fǎn)而窃取了孙(sūn)华身(shēn)上的(de)羊(yáng)脂玉环和宝钞,扬长(zhǎng)而去。

  幸遇(yù)孙荣经过,将孙华(huá)背回家中(zhōng)。

  而(ér)孙华(huá)不(bù)但(dàn)不(bù)感(gǎn)兄弟救(jiù)枯贺(hè)迹命之(zhī)恩,醒来后(hòu)不见了身上的玉环和宝(bǎo)钞(chāo),反诬孙(sūn)荣偷去,便把孙荣打了(le)一顿,又赶了出去。

  孙华(huá)妻子杨(yáng)月真(zhēn)贤淑聪慧(huì),见丈夫(fū)听信柳、胡,执迷不悟,便想出一(yī)条(tiáo)计策,向邻居买来一只狗,杀(shā)死后(hòu)穿上人的衣服(fú),假作人尸,放在后门口。

  待孙华半夜酒醉回家(jiā)时,发(fā)现了死狗,以为是死人,恐惹人命(mìng)官司,求(qiú)杨氏处置。

  杨(yáng)氏要他去找柳(liǔ)、胡(hú)来帮忙,将“人尸”移到别处掩埋。

  而柳、胡都(dōu)不肯帮忙(máng)。

  杨(yáng)氏又让孙华去找兄弟没并孙(sūn)荣(róng)帮助。

  孙荣念兄弟手(shǒu)足(zú)之情(qíng),不计前嫌,欣然帮助哥(gē)哥将“人尸”搬(bān)到别处。文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  柳、胡二人不但不肯帮忙,反而(ér)去官府(fǔ)告(gào)拍册发孙华杀人移尸。

  这时杨(yáng)月真说明杀(shā)狗劝夫(fū)的真(zhēn)相(xiāng),经官府勘验(yàn),果(guǒ)是一(yī)条(tiáo)死狗(gǒu),案情大(dà)白(bái),使孙华看(kàn)清了柳(liǔ)、胡二人的真面(miàn)目,悔(huǐ)悟自(zì)己的错误,终与孙荣和好(hǎo)。

未经允许不得转载:中国书画艺术 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=