中国书画艺术中国书画艺术

世界上性功能最强的国家是哪个国家

世界上性功能最强的国家是哪个国家 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)以及文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

文言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九世界上性功能最强的国家是哪个国家河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之有道(dào)也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近(jìn)于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与人(rén)易(yì),为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治(zhì)天(tiān)下(xià),岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行圣人(rén)的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛(bó)的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(x世界上性功能最强的国家是哪个国家iāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是(shì)损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么(me)许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要(yào)具(jù)备,如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的(de)人被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放(fàng)大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮(bāng)助他(tā)们(men),使他们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得(dé)不(bù)到舜作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是(shì)农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人(rén)是容易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真(zhēn)伟(wěi)大啊(a)!只(zhǐ)有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物(wù)品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起来,这(zhè)是使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们(men)难道会(huì)去做精细的(de)鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办法去(qù)做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依(yī)托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门(mén)徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(nián)(公元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自(zì)楚抵滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营(yíng)效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成(chéng)为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其独(dú)到(dào)的农家思(sī)想见解(jiě)和(hé)实践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字(zì)子车(chē)或(huò)子居)。

  战国(guó)时(shí)期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧(sūn)而治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆世界上性功能最强的国家是哪个国家(jiē)取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流(liú),泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然后中国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴(dài)帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是(shì)用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被人统治(zhì);被人统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一(yī),地(dì)位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 世界上性功能最强的国家是哪个国家

评论

5+2=