中国书画艺术中国书画艺术

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺(cì)之意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达(dá)后以匡(kuāng)国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的(de)事情使(shǐ)他(tā)这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在(zài)一(yī)个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发(fā)现(xiàn)能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲(qīn)为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话(huà),却没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的(de)前(qián)妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。

  全(quán)文(wén)借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的(de)时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让(ràng)她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买臣果然官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话(huà),了无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖不第(dì)。

  咸通八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且(qiě)白(bái)天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了(le);其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的(de)前(qián)妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:中国书画艺术 天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

评论

5+2=