远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不(bù)尊重,远离了(le)又会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是(shì)什么(me)意思解释,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊以及远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不(bù)逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)”的意思是:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边(biān)人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的(de)原文为子曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发(fā)语(yǔ)词,表肯定或无(wú)实义(yì)。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受(shòu)命于天(tiān)”。
通常是解作“只(zhǐ)有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人在此(cǐ)处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐雹灵公的(de)夫人南子,也有(yǒu)人认(rèn)为是泛指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张(zhāng)男女平权的现(xiàn)代(dài)受到了(le)很多(duō)抨击,被(bèi)认为是(shì)歧视女性。
《论(lùn)语》中的(de)一些章(zhāng)句缺乏语境(jìng)的(de)支撑(chēng),若仅仅是从(cóng)字面去(qù)理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思想核(hé)心(xīn)没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识(shí),就比(bǐ)较(jiào)容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性(xìng)。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察(chá)到的、当时社会和文化(huà)背景(jǐng)中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现代的社会形(xíng)态(tài)和文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群(qún)体的心理(lǐ)塑造则具(jù)有(yǒu)决(jué)定性的作用。
远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ经常对视会产生好感吗,异性经常对视会增加好感)不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释,远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊,远则(zé)不逊近则怨,前一(yī)句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与(yǔ)小人为难养(yǎng)也,近(jìn)之则(zé)不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”的说(shuō)话对(duì)象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而是(shì)特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠(chǒng)幸(xìng)的身边(biān)人,小人则是与君子之道相违背之人(rén)。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意思(sī)
近则(zé)不逊,远则怨的意(yì)思:相(xiāng)近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意(yì)思(sī)是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近(jìn)他们(men)则恃(shì)宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的(de)发语词(cí),表肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小(xiǎo)人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南(nán)子(zi),也(yě)有人认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养经常对视会产生好感吗,异性经常对视会增加好感(yǎng)”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。经常对视会产生好感吗,异性经常对视会增加好感p>
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的(de)现代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被认(rèn)为是歧视女(nǚ)性(xìng)。
《论(lùn)语》中的一些(xiē)章句(jù)缺(quē)乏语境的支撑(chēng),若(ruò)仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁(rén)”的思(sī)想核心没有“一以贯之(zhī)”的(de)认(rèn)识(shí),就(jiù)比较容易(yì)引(yǐn)发误会。
本(běn)章(zhāng)争(zhēng)议的焦点,就在于“女子”一(yī)词(cí)究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确(què)实(shí)是(shì)泛指女(nǚ)性,那(nà)也是指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察到的、当(dāng)时社(shè)会和(hé)文(wén)化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所(suǒ)以要强(qiáng)调这(zhè)一(yī)点(diǎn),是因为古代与现代(dài)的社会形(xíng)态(tài)和文(wén)化背景(jǐng)差异巨大(dà),而(ér)这些(xiē)因素对(duì)于群(qún)体的心理塑造则(zé)具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:中国书画艺术 经常对视会产生好感吗,异性经常对视会增加好感
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了