陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),陈万年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万(wàn)年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一维多利亚的秘密什么档次,维多利亚的秘密算什么档次直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙(máng维多利亚的秘密什么档次,维多利亚的秘密算什么档次)跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了!”陈万(wàn)年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话(huà)。
《陈(chén)万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注解及翻配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的(de)话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于是不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说,作为父母千(qiān)万要做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为(wèi)父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再(zài)说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文(wén)陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再(zài)说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承维多利亚的秘密什么档次,维多利亚的秘密算什么档次与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 维多利亚的秘密什么档次,维多利亚的秘密算什么档次
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了