中国书画艺术中国书画艺术

夷洲今是何地,夷洲是哪里

夷洲今是何地,夷洲是哪里 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表(biǎo)达对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位(wèi)变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也(yě)好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中(zhōng)等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这(zhè)也(yě)是“仁(r夷洲今是何地,夷洲是哪里én)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的(de)夷洲今是何地,夷洲是哪里了;其(qí)他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思匡国安民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前所说的(de)话(huà),了无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没(méi)有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年(nián)了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为(wèi)圣(shèng)明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:中国书画艺术 夷洲今是何地,夷洲是哪里

评论

5+2=