杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓(yù)言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì),七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文(wén)拼音版等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
杞人忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编整理了杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译,来看(kàn)一下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言文原文(wén)杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人(rén)曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处(chù)亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
杞人(rén)忧天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便食不下咽(yàn),寝不安席。
另(lìng)外又(yòu)有(yǒu)个人为这个(gè)杞国人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就去开导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方没有空气(qì)的。
你一举一动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天空里活动(dòng),怎么还担(dān)心天(tiān)会塌(tā)下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉(diào)下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是空(kōng)气(qì)中发光的东西,即使(shǐ)掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下去怎么(me)办(bàn)?”
开(kāi)导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填(tián)满了四处,没有什(shén)么地方是(shì)没有(yǒu)土(tǔ)块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经(jīng)过这个人一(yī)解释(shì))那(nà)个杞(qǐ)国人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高兴。
杞人忧(yōu)天的(de)故事(shì)公元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群(qún)起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南(nán)蛮附庸各国的军(jūn)队会聚(jù)到选(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐楚,楚国(guó)危(wēi)在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者(zhě)联合巴国、秦国从(cóng)腹背攻打庸(yōng)国。
公元(yuán)前(qián)611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚(chǔ)王(wáng)实现(xiàn)了“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来到了(le)唐代(dài)。
陆象先是唐朝一(yī)个很有(yǒu)气量的人。
当时太(tài)平公主专(zhuān)权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只(zhǐ)有象(xiàng)先洁身自好,从不(bù)去巴结。
先(xiān)天二(èr)年(nián),太(tài)平(píng)公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象(xiàng)先暗中化解,救了许(xǔ)多人,那些人事后都不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑(jiàn)南道(dào)按察使,一个司马劝象(xiàng)先说(shuō):“希望明公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚来(lái)树立威名。
要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的(de)。
”象先说(shuō):“当政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪(zuì)了(le),大多开(kāi)导(dǎo)教(jiào)育(yù)一(yī)番(fān),就(jiù)放(fàng)了。
录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您(nín)不鞭(biān)打他们,哪里(lǐ)有behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗威风!”象先说:“人情(qíng)都差不多的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地(dì)退(tuì)了下去。
象先常常说:“天下本来无(wú)事(shì),都(dōu)是人自己给自己找麻(má)烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译(yì)注释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心天地(dì)会(huì)崩塌,自(zì)己没有可以生存的地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的担心(xīn)而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方是没有空气的。
你的(de)举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天(tiān)都在空气中进(jìn)行,为什么还担心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢(ne)?”
那人说(shuō):“天果真是积聚(jù)的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就(jiù)不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆(duī)积的(de)土块罢(bà)了,它填满了四处,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)孝(xiào)逗(dòu)山(shān)土块的。
你的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么(me)还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他(tā)的人(rén)也放下(xià)心(xīn)来很开(kāi)心(xīn)。
原文(wén):
杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处(chù)亡气(qì)巧中。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天(tiān)果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦(yì)不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国(guó)时(shí)期(qī)道家经典著作(zuò)《列(liè)子》中记载的(de)一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无必要的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人(rén)的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意(yì)深刻(kè),形(xíng)象鲜明,言(yán)简意赅,逻(luó)辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子(zi)为了在文章中(zhōng)形象地说明其宇(yǔ)宙观与自然观,又从其宇宙观(guān)与自然观阐明其(qí)人生(shēng)观而采用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了