中国书画艺术中国书画艺术

中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022

中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安(ān)民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又(yòu)安(ān)可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人(rén)的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无(wú)声(shēng)息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵(guì)而没有(yǒu)时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙(zhè)江富(fù)阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原(yuán)文(wén)及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的前妻和(hé)前妻(qī)的后(hòu)夫察(chá)液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōng),这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚的讽刺之中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭(bì)气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的(de)话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求富贵(guì)而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍(rěn)心看到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察(chá)液(yè),便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:中国书画艺术 中考立定跳远满分多少米2023,中考立定跳远男生评分标准2022

评论

5+2=