陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话(huà),主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我(wǒ)要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词(cí)用作(zuò)动词,用棍(gùn)子(zi)打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。
陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰到了屏风2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的(de).意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的一言一行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合(hé)格(gé)产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教(jiào)我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带(dài)来(lái)的陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的(de)第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父(fù)母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的(de)代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:中国书画艺术 2022中国挖了乌克兰多少人才,中国从乌克兰引进了多少人才
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了