中国书画艺术中国书画艺术

arctan1怎么算出来的,arctan1怎么算?

arctan1怎么算出来的,arctan1怎么算? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻(fān)译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得(dé)之(zhī),又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。arctan1怎么算出来的,arctan1怎么算?

  分(fēn)人以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天(tiān)下(xià)得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而(ér)为伪者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜(sì)从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食(shí),难(nán)道(dào)能(néng)算是损(sǔn)害(hài)了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的(de)东西(xī)都要具备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人被(bèi)人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治的(de)人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便(biàn)和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之心,又(yòu)随着(zhe)救济(jì)他们,对他(tā)们(men)施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧(yōu),还有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作(zuò)为自(zì)己(jǐ)忧(yōu)虑的(de)人,是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别(bié)人是容(róng)易的(de),为天下找到贤人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容(róng)!舜真是个(gè)得(dé)君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如(rú)果顺从许子的(de)学说,市价就不(bù)会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市(shì)集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价(jià)钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的(de)本(běn)性(xìng)决(jué)定(dìng)的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起来,这(zhè)是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后(hòu)食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根(gēn)据许行的要求(qiú),划(huà)给(gěi)他一(yī)块可以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点,成为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家(jiā)思(sī)想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也(yě)从(cóng)事(shì)手工业(yè)生产(chǎn),他(tā)还意识(shí)到市场货物(wù)交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其(qí)独到(dào)的农家(jiā)思想见解(jiě)和实践活动,对后世(shì)的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来耜而(ér)自宋(sòng)之滕(téng),曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可arctan1怎么算出来的,arctan1怎么算?(kě)耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于(yú)人者(zhě)食人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈(chén)相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话(huà)说(shuō)道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的君主(zhǔ);虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子(zi)一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本(běn)来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的(de)人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的(de)人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别(bié)人(rén),统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波八年,多(duō)次经(jīng)过家门都(dōu)没有(yǒu)进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公元前37arctan1怎么算出来的,arctan1怎么算?2年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:中国书画艺术 arctan1怎么算出来的,arctan1怎么算?

评论

5+2=